12 de enero de 2007

Préstamos lingüísticos




En un comentario del post anterior, Eduardo M. Larequi me pregunta si sé de algún texto interesante relacionado con los préstamos, pues él está trabajando en una webquest sobre este aspecto de la lengua.
He empezado contestando en un comentario; pero, enseguida, me he dado cuenta de que era mejor darle a la respuesta la entidad de un mini-post.

Esta es mi pequeña contribución:

Un texto:
Modernos y elegantes. Artículo de Julio Llamazares. (Es un texto resultón. Lo he usado con mis alumnos, en varias ocasiones. Tiene el éxito garantizado.)

Varios artículos de consulta para el profesor. Se pueden extraer fragmentos para los alumnos.
El neologismo en el DRAE. Conferencia pronunciada el 15 de febrero de 2002 en la Real Academia por Lázaro Carreter. (Una artículo erudito que repasa la historia de la incorporación de préstamos en la lengua, desde la Edad Media, hasta la actualidad.)
El neologismo en el diccionario. Artículo de Lázaro Carreter en Unidad en la diversidad, portal informativo de la lengua castellana.
Los anglicismos como realidad lingüística y como amenaza. en Unidad en la diversidad, portal informativo de la lengua castellana.
Anglicismos, barbarismos, neologismos y "falsos amigos" en el lenguaje informático. Artículo de la ATI (Asociación de Técnicos de Informática).

Un diccionario:
Diccionario de neologismos on line del Observatorio de Neología de la Universitat Pompeu Fabra.

(Procedencia de la imagen)

7 comentarios:

Angus dijo...

Un post (el tuyo) da lugar a un comentario (el de Eduardo) que genera un minipost (el tuyo) que a su vez es enlazado (por mí) y que algún usuario también enlaza como ejemplo de "hipertexto" para explicar la composición de palabras y así sucesivamente.

Anónimo dijo...

Este texto lo leí en su día y no lo había vuelto a ver, ahora lo guardo en mi ordenador para usarlo, una buena idea. Laura

Eduardo Larequi dijo...

Gracias, Lu, por el comentario en que respondes al mío de la entrada anterior, y por ésta.

El artículo de Llamazares lo conozco desde hace tiempo. El problema es que es un texto deliberadamente lleno de extranjerismos, y yo necesito unos cuantos que no respondan a esa intención deliberada. Además, en mi proyecto de webquest quería que fueran textos sacados de blogs, actuales, de temática variada y no exclusivamente técnica o tecnológica.

No fui capaz más que de encontrar tres o cuatro... En cualquier caso, muchas gracias. Anoto los recursos, pues seguro que me serán de utilidad.

javier dijo...

Una reflexión bastante acertada sobre el tema existe en esta dirección: http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0718-04622005000200010&script=sci_arttext&tlng=en

Se centra, sin embargo, demasiado en la realidad chilena.

Joselu dijo...

He sacado copia del texto de Julio Llamazares para ilustrar el tema de los préstamos lingüísticos que toca la semana que viene. El problema es que queda algo desfasado ya. Tiene catorce años y muchos otros términos se han añadido al acervo común de la lengua. No obstante puede ser un buen punto de partida para iniciar el debate. Gracias por la idea.

Lu dijo...

Yo lo leí el otro día en clase y, precisamente, la valoración fue que, pese a ser del 93, sigue siendo todavía vigente.
Ahora tenemos un debate virtual abierto en el aula virtual. Lo cerraré cuando acabemos la unidad, veré qué sale.
Nuestros alumnos son muchas veces "más papistas que el papa".

Antonio dijo...

Con todo este cash-flow de información, me siento completamente out.